他是第二個能讓我循環一整夜的男子。其實很多時候能安慰我們的不是華麗的排場,而是在所有修飾都褪去之後,他們最真切的樣子。我們都被自己困住,困在我們的驕傲與罪惡裡,我們的渴望與恐懼裡,困在帶著一定紀律卻同時也能把我們逼瘋的生活裡。
我以為已經沒事了,但是怎麼,儘管燈光昏暗,我還是一眼就認出了你,還是在你的眼睛裡找到深邃的夜空,我還是掉了進去,那個久違的自由和舒暢,還是覺得好熟悉,近得只剩昨天到今天的距離。原來沉到心底的事都還埋在骨子裡,看似已經消退的癮,血液裡都還找得到清不乾淨的毒。也許吧,釋懷的意思指的是,我們沒有忘記,只是過往的一切已經不至於打亂生活每天該做的事。
讓你難受的是你自己的面容,映照在舊時的場景裡,都顯得狼狽。然後安東尼跟我說,不要自己嚇自己,已經不早了,先把夜晚都睡去,把剛喚醒的感覺都睡去,至於明天的事情,我們明天再去擔心。
Another man that I can stay up and listen to all night long. Keep repeating. Keep exploring. A genuine voice is the greatest comfort to the other million restless minds. We are all stuck somewhere, somewhere that makes us feel small. We are stuck with ourselves. We are stuck with our pride and shame. We are stuck with our desires and fears. We are stuck with lives that keep us sane and drive us crazy all the same time.
I thought I moved on because I finally stopped reminiscing about those touches and conversations. But why is that, why didn’t it cost me even a second to recognize your outline in the dark? Why do I still see you celestial? Why do I still see the night sky trapped in your eyes and I still get lost in them?
Things our brains try to forget stay in our bones and show in our dreams. What troubles me is my own reflection in them. But we will figure it out sooner or later, won’t we? Eventually? And we will be fine. Don’t let the ghosts chase you. Let tomorrow worry for itself. Now, sleep.